• banner bolsa de estudo
  • banner aprovação medicina
  • banner aprovados unicamp
  • banner aprovados

Gramaticando

  • Compartilhar
  • Oficina do Estudante no Facebook
  • Oficina do Estudante no Twitter
  • Imprimir Imprimir

Novo acordo ortográfico: guia da nova ortografia

14 de Janeiro de 2020

Por Flávia Neves/ Norma Culta 
Imagem: Pexels

O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990 veio substituir o Formulário Ortográfico de 1943, definindo novas regras ortográficas para a língua portuguesa, comumente chamadas de "nova ortografia" ou "ortografia oficial".

O novo acordo ortográfico visa unificar a escrita nos diversos países falantes do português. Em vigor no Brasil desde 2009, o seu uso passou a ser obrigatório a partir do dia um de janeiro de 2016.

Acentuação
O atual acordo ortográfico trouxe diversas alterações às regras de acentuação.

Acentuação dos ditongos abertos oi e ei: nas palavras paroxítonas, foi abolido o acento agudo. Nas oxítonas, esses ditongos continuam acentuados. 

Ditongos oi e ei sem acento:
ideia;
europeia;
jiboia;
boia;
joia.

Acentuação dos ditongos oo e ee: nas palavras paroxítonas, foi abolido o acento circunflexo. 

Ditongos oo e ee sem acento:
deem;
leem;
veem;
voo;
enjoo.

Acentuação da vogal i e u antes de ditongos: nas palavras paroxítonas, foi abolido o acento agudo na vogal i e na vogal u quando aparecem após ditongos.

Vogal i e u sem acento:
baiuca;
feiura.

Uso do trema
O trema foi abolido de todas as palavras portuguesas e aportuguesadas. Apenas deverá ser utilizado em palavras derivadas de nomes próprios estrangeiros, como mülleriano (de Müller) e hübneriano (de Hübner).

Palavras sem trema:
frequente;
cinquenta;
consequência;
tranquilo;
pinguim.

Acento diferencial
Foi abolido o acento diferencial de vários pares de palavras, cuja distinção deverá ser feita pelo contexto em que ocorrem. Mantém-se apenas os acentos diferenciais de pôr e por, pôde e pode.

Palavras sem acento diferencial:
para;
pelo;
pera;
polo.

Acento diferencial facultativo
A utilização do acento na diferenciação entre a 1.ª pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo e a 1.ª pessoa do plural do presente do indicativo passou a ser facultativa. Em fôrma e forma a utilização do acento diferencial também é facultativa.

Palavras com acento facultativo:
demos e dêmos;
cantamos e cantámos;
estudamos e estudámos.

Dupla grafia
Está prevista a dupla grafia de diversas palavras, sendo correta a utilização do acento circunflexo no Brasil e do acento agudo em Portugal.

Palavras com dupla grafia:
gênero e género;
bebê e bebé;
purê e puré;
antônimo e antónimos;
sinônimo e sinónimo.

Dois paradigmas de acentuação verbal
Estão previstos dois paradigmas de acentuação verbal, sendo correta a forma acentuada no Brasil e a forma não acentuada em Portugal.

Palavras com dupla acentuação verbal:
enxágue e enxague;
averígue e averigue;
delínquo e delinquo;
apazígua e apazigua.

Acentuação verbal não alterada pelo acordo
Os verbos ter e vir mantêm acento agudo na 3.ª pessoa do singular e acento circunflexo na 3.ª pessoa do plural. Os verbos derivados dos verbos ter e vir mantêm acento agudo na 3. ª pessoa do singular e com acento circunflexo na 3 ª pessoa do plural.

Palavras com acentuação verbal não alterada:
ele tem e eles têm;
ele vem e eles vêm.
ele mantém e eles mantêm;
ele contém e eles contêm.

Hífen
O atual acordo ortográfico trouxe diversas alterações às regras de hifenização.

Hifenização nas palavras formadas por prefixação
O hífen é utilizado quando o prefixo termina com a mesma letra que começa a segunda palavra ou quando a segunda palavra começa com h. Nas restantes situações, o prefixo é escrito junto à segunda palavra. Quando o prefixo termina em vogal e a segunda palavra começa com as consoantes r ou s, ocorre duplicação dessas consoantes.

Prefixação com hífen:
micro-ondas;
anti-inflamatório;
contra-ataque;
sobre-humano;
supra-hepático.

Prefixação sem hífen:
autoestima;
contracheque;
sobreaviso;
antissocial;
antirrugas.

Casos específicos: mal-estar, bem-humorado, recém-nascido, sub-bibliotecário, sub-região, copiloto, cooperar, pré-fabricado, predeterminar, circum-navegação, pan-americano, ex-diretor, vice-presidente...

Hifenização nas palavras compostas
O hífen mantém-se nas palavras compostas por justaposição sem elementos de ligação, cujos elementos formam uma unidade com significado próprio. Contudo, foi abolido nas palavras compostas por justaposição quando já não é significativa esta noção de composição.

Palavras compostas com hífen:
segunda-feira;
meio-dia;
decreto-lei;
ano-luz;
guarda-chuva.

Palavras compostas sem hífen:
paraquedas;
paraquedista;
paraquedismo.

Hifenização nas locuções
O hífen não será utilizado hífen nas locuções substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais, salvo algumas locuções consagradas pelo uso que, sendo exceções a esta regra, mantêm o hífen. Também palavras que designam espécies botânicas e zoológicas mantêm o hífen.

Locuções com hífen:
cor-de-rosa;
mais-que-perfeito;
pé-de-meia;
bem-me-quer;
erva-doce;
andorinha-do-mar.

Locuções sem hífen:
fim de semana;
dia a dia;
à toa;
sala de jantar;
cão de guarda.

Hifenização na colocação pronominal
O hífen é utilizado na ênclise e na mesóclise, ligando o pronome oblíquo átono ao verbo. Contudo, já não deverá ser utilizado nas formas monossilábicas do verbo haver, quando conjugado com a preposição de.

Colocação pronominal com hífen:
emprestou-me;
ler-me-á;
disse-te;
vê-lo;
abri-lo.

Colocação pronominal sem hífen:
hei de;
hás de;
há de;
hão de.

Maiúsculas e minúsculas
O atual acordo ortográfico trouxe algumas alterações ao uso da letra maiúscula e da letra minúscula.

Uso de letra maiúscula
A letra maiúscula deverá ser utilizada em nomes próprios de pessoas, animais, lugares (cidades, países, continentes,...), acidentes geográficos, rios, instituições e entidades. Deverá também ser usada em nomes de festas e festividades, em nomes astronômicos, em títulos de periódicos e em siglas, símbolos ou abreviaturas. Nos nomes dos pontos cardeais deverá ser usada apenas se empregues absolutamente, indicando uma região.

Palavras com letra maiúscula:
Tiago;
Brasil;
Marte;
Amazonas;
Cruz Vermelha;
Carnaval;
O Estado do São Paulo;
ONU.

Uso de letra minúscula
A letra minúscula passou a ser utilizada nos nomes dos dias de semana, meses e estações do ano, nos nomes dos pontos cardeais (quando utilizados genericamente, indicando uma direção) e nas palavras fulano, sicrano e beltrano.

Palavras com letras minúsculas:
segunda-feira;
outubro;
primavera;
sul;
fulano.

Uso facultativo de maiúscula ou minúscula
O uso da letra maiúscula ou da letra minúscula é facultativo em títulos de livros (totalmente em maiúsculas ou apenas com maiúscula inicial), em palavras de categorizações (rio, rua, igreja,…), em nomes de áreas do saber, matérias e disciplinas, em versos que não iniciam o período e em palavras ligadas a uma religião.

Palavras com maiúscula ou minúscula facultativa:
Grande Sertão: Veredas ou Grande sertão: veredas;
Rio Amazonas ou rio Amazonas;
Matemática ou matemática;
São ou são.

Alfabeto
O atual acordo oficializou as letras k, w, y, anteriormente consideradas letras estrangeiras, como letras do alfabeto português, que passou a ser formado por vinte e seis letras:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

As letras k, y, w podem ser usadas em nomes próprios estrangeiros de pessoas e seus derivados, em nomes próprios estrangeiros de lugares e seus derivados, em siglas, símbolos, unidades de medida e unidades monetárias e em estrangeirismos de uso frequente.

Palavras com k, y, w:
darwinismo;
malawiano;
download;
software;
playground;
kart;
km.

Consoantes mudas
Nas sequência consonânticas cc, cç, ct, pc, pç e pt interiores são eliminadas a consoante c e a consoante p quando mudas, sendo mantidas quando pronunciadas.

Palavras sem c e p mudos:
teto;
ação;
atividade;
ótimo;
batizar.

Palavras com c e p pronunciados:
adepto;
pacto;
rapto;
erupção;
convicção.

Está previsto a utilização facultativa dessas duas consoantes em diversas palavras, conforme a pronúncia culta da região, sendo retiradas quando mudas e mantidas quando pronunciadas. O mesmo acontece com outras consoantes (g, b, m).

Palavras com consoantes facultativos:
fato e facto;
concepção e conceção;
recepção e receção;
suntuoso e sumptuoso;
indenizar e indemnizar.


Por Flávia Neves/ Norma Culta 
Imagem: Pexels

O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990 veio substituir o Formulário Ortográfico de 1943, definindo novas regras ortográficas para a língua portuguesa, comumente chamadas de "nova ortografia" ou "ortografia oficial".

O novo acordo ortográfico visa unificar a escrita nos diversos países falantes do português. Em vigor no Brasil desde 2009, o seu uso passou a ser obrigatório a partir do dia um de janeiro de 2016.

Acentuação
O atual acordo ortográfico trouxe diversas alterações às regras de acentuação.

Acentuação dos ditongos abertos oi e ei: nas palavras paroxítonas, foi abolido o acento agudo. Nas oxítonas, esses ditongos continuam acentuados. 

Ditongos oi e ei sem acento:
ideia;
europeia;
jiboia;
boia;
joia.

Acentuação dos ditongos oo e ee: nas palavras paroxítonas, foi abolido o acento circunflexo. 

Ditongos oo e ee sem acento:
deem;
leem;
veem;
voo;
enjoo.

Acentuação da vogal i e u antes de ditongos: nas palavras paroxítonas, foi abolido o acento agudo na vogal i e na vogal u quando aparecem após ditongos.

Vogal i e u sem acento:
baiuca;
feiura.

Uso do trema
O trema foi abolido de todas as palavras portuguesas e aportuguesadas. Apenas deverá ser utilizado em palavras derivadas de nomes próprios estrangeiros, como mülleriano (de Müller) e hübneriano (de Hübner).

Palavras sem trema:
frequente;
cinquenta;
consequência;
tranquilo;
pinguim.

Acento diferencial
Foi abolido o acento diferencial de vários pares de palavras, cuja distinção deverá ser feita pelo contexto em que ocorrem. Mantém-se apenas os acentos diferenciais de pôr e por, pôde e pode.

Palavras sem acento diferencial:
para;
pelo;
pera;
polo.

Acento diferencial facultativo
A utilização do acento na diferenciação entre a 1.ª pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo e a 1.ª pessoa do plural do presente do indicativo passou a ser facultativa. Em fôrma e forma a utilização do acento diferencial também é facultativa.

Palavras com acento facultativo:
demos e dêmos;
cantamos e cantámos;
estudamos e estudámos.

Dupla grafia
Está prevista a dupla grafia de diversas palavras, sendo correta a utilização do acento circunflexo no Brasil e do acento agudo em Portugal.

Palavras com dupla grafia:
gênero e género;
bebê e bebé;
purê e puré;
antônimo e antónimos;
sinônimo e sinónimo.

Dois paradigmas de acentuação verbal
Estão previstos dois paradigmas de acentuação verbal, sendo correta a forma acentuada no Brasil e a forma não acentuada em Portugal.

Palavras com dupla acentuação verbal:
enxágue e enxague;
averígue e averigue;
delínquo e delinquo;
apazígua e apazigua.

Acentuação verbal não alterada pelo acordo
Os verbos ter e vir mantêm acento agudo na 3.ª pessoa do singular e acento circunflexo na 3.ª pessoa do plural. Os verbos derivados dos verbos ter e vir mantêm acento agudo na 3. ª pessoa do singular e com acento circunflexo na 3 ª pessoa do plural.

Palavras com acentuação verbal não alterada:
ele tem e eles têm;
ele vem e eles vêm.
ele mantém e eles mantêm;
ele contém e eles contêm.

Hífen
O atual acordo ortográfico trouxe diversas alterações às regras de hifenização.

Hifenização nas palavras formadas por prefixação
O hífen é utilizado quando o prefixo termina com a mesma letra que começa a segunda palavra ou quando a segunda palavra começa com h. Nas restantes situações, o prefixo é escrito junto à segunda palavra. Quando o prefixo termina em vogal e a segunda palavra começa com as consoantes r ou s, ocorre duplicação dessas consoantes.

Prefixação com hífen:
micro-ondas;
anti-inflamatório;
contra-ataque;
sobre-humano;
supra-hepático.

Prefixação sem hífen:
autoestima;
contracheque;
sobreaviso;
antissocial;
antirrugas.

Casos específicos: mal-estar, bem-humorado, recém-nascido, sub-bibliotecário, sub-região, copiloto, cooperar, pré-fabricado, predeterminar, circum-navegação, pan-americano, ex-diretor, vice-presidente...

Hifenização nas palavras compostas
O hífen mantém-se nas palavras compostas por justaposição sem elementos de ligação, cujos elementos formam uma unidade com significado próprio. Contudo, foi abolido nas palavras compostas por justaposição quando já não é significativa esta noção de composição.

Palavras compostas com hífen:
segunda-feira;
meio-dia;
decreto-lei;
ano-luz;
guarda-chuva.

Palavras compostas sem hífen:
paraquedas;
paraquedista;
paraquedismo.

Hifenização nas locuções
O hífen não será utilizado hífen nas locuções substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais, salvo algumas locuções consagradas pelo uso que, sendo exceções a esta regra, mantêm o hífen. Também palavras que designam espécies botânicas e zoológicas mantêm o hífen.

Locuções com hífen:
cor-de-rosa;
mais-que-perfeito;
pé-de-meia;
bem-me-quer;
erva-doce;
andorinha-do-mar.

Locuções sem hífen:
fim de semana;
dia a dia;
à toa;
sala de jantar;
cão de guarda.

Hifenização na colocação pronominal
O hífen é utilizado na ênclise e na mesóclise, ligando o pronome oblíquo átono ao verbo. Contudo, já não deverá ser utilizado nas formas monossilábicas do verbo haver, quando conjugado com a preposição de.

Colocação pronominal com hífen:
emprestou-me;
ler-me-á;
disse-te;
vê-lo;
abri-lo.

Colocação pronominal sem hífen:
hei de;
hás de;
há de;
hão de.

Maiúsculas e minúsculas
O atual acordo ortográfico trouxe algumas alterações ao uso da letra maiúscula e da letra minúscula.

Uso de letra maiúscula
A letra maiúscula deverá ser utilizada em nomes próprios de pessoas, animais, lugares (cidades, países, continentes,...), acidentes geográficos, rios, instituições e entidades. Deverá também ser usada em nomes de festas e festividades, em nomes astronômicos, em títulos de periódicos e em siglas, símbolos ou abreviaturas. Nos nomes dos pontos cardeais deverá ser usada apenas se empregues absolutamente, indicando uma região.

Palavras com letra maiúscula:
Tiago;
Brasil;
Marte;
Amazonas;
Cruz Vermelha;
Carnaval;
O Estado do São Paulo;
ONU.

Uso de letra minúscula
A letra minúscula passou a ser utilizada nos nomes dos dias de semana, meses e estações do ano, nos nomes dos pontos cardeais (quando utilizados genericamente, indicando uma direção) e nas palavras fulano, sicrano e beltrano.

Palavras com letras minúsculas:
segunda-feira;
outubro;
primavera;
sul;
fulano.

Uso facultativo de maiúscula ou minúscula
O uso da letra maiúscula ou da letra minúscula é facultativo em títulos de livros (totalmente em maiúsculas ou apenas com maiúscula inicial), em palavras de categorizações (rio, rua, igreja,…), em nomes de áreas do saber, matérias e disciplinas, em versos que não iniciam o período e em palavras ligadas a uma religião.

Palavras com maiúscula ou minúscula facultativa:
Grande Sertão: Veredas ou Grande sertão: veredas;
Rio Amazonas ou rio Amazonas;
Matemática ou matemática;
São ou são.

Alfabeto
O atual acordo oficializou as letras k, w, y, anteriormente consideradas letras estrangeiras, como letras do alfabeto português, que passou a ser formado por vinte e seis letras:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

As letras k, y, w podem ser usadas em nomes próprios estrangeiros de pessoas e seus derivados, em nomes próprios estrangeiros de lugares e seus derivados, em siglas, símbolos, unidades de medida e unidades monetárias e em estrangeirismos de uso frequente.

Palavras com k, y, w:
darwinismo;
malawiano;
download;
software;
playground;
kart;
km.

Consoantes mudas
Nas sequência consonânticas cc, cç, ct, pc, pç e pt interiores são eliminadas a consoante c e a consoante p quando mudas, sendo mantidas quando pronunciadas.

Palavras sem c e p mudos:
teto;
ação;
atividade;
ótimo;
batizar.

Palavras com c e p pronunciados:
adepto;
pacto;
rapto;
erupção;
convicção.

Está previsto a utilização facultativa dessas duas consoantes em diversas palavras, conforme a pronúncia culta da região, sendo retiradas quando mudas e mantidas quando pronunciadas. O mesmo acontece com outras consoantes (g, b, m).

Palavras com consoantes facultativos:
fato e facto;
concepção e conceção;
recepção e receção;
suntuoso e sumptuoso;
indenizar e indemnizar.